-
1 стирка
жwashing, laundering, AE washбельё, предназна́ченное в сти́рку — (dirty) wash(ing), AE laundry
э́та руба́шка годи́тся/не годи́тся в сти́рку — this shirt is washable/is not washable
твои́ ве́щи сейча́с в сти́рке — your things are in the wash/AE laundry
-
2 грязное белье
Jargon: dirty wash -
3 грязное белье
Jargon: dirty wash -
4 личные или семейные проблемы
Jargon: dirty washУниверсальный русско-английский словарь > личные или семейные проблемы
-
5 личные проблемы
1) Colloquial: issues (напр, he's got issues - у него эмоциональные проблемы)2) Jargon: clothesline, dirty wash -
6 семейные проблемы
Jargon: clothesline, dirty wash -
7 выносить сор из избы
1) General subject: foul one's own nest, tell tales out of school, wash dirty linen in public, wash one's dirty linen in public, tell tale out of school, bring out, air( or wash) one's dirty linen in public2) Set phrase: it is an ill bird that fouls its own nest (дословно: Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает), tell tales out of school (дословно: Разбалтывать за стенами школы), wash one's dirty linen in public (дословно: Стирать свое грязное белье на людях)3) Makarov: cry stinking fish4) Taboo: shit (one's) own nestУниверсальный русско-английский словарь > выносить сор из избы
-
8 Сор из избы не выносят
Squabbles or quarrels going on in a family or in the office must be discussed only in privateVar.: Из избы copy не выноси, а в уголок (под лавку) копиCf: Dirty clothes are washed at home (Am.). Don't air your dirty linens in public (Am.). Don't tell tales out of school (Am., Br.). Don't wash your dirty linen in public (Am., Br.). Wash your dirty linen at home (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сор из избы не выносят
-
9 выносить
сов. см. вынашивать 1. вынестивыносить на улицу — take* into the street (d.)
выносить на рынок — bring* to market (d.)
2. (вн. на вн.; предлагать на обсуждение собрания и т. п.) submit (d. to)3. (вн.; приняв решение, объявлять):выносить приговор (дт.) — give* / pass / pronounce sentence (on)
выносить решение — decide (d.); ( судебное) give* / pronounce judgement
4. (вн.; из текста):выносить на поля ( книги) — enter in the margin (of a book)
выносить под строку — make* a footnote
5.:выносить впечатление — receive / get* an impression
выносить приятное, тяжёлое и т. п. впечатление — be pleasantly, painfully, etc., impressed
2. вынести (вн.; терпеть)выносить убеждение в чём-л. — be convinced of smth.
stand* (d.), endure (d.), bear* (d.)выносить боль — stand* pain
не выносить (рд.) — be unable to stand / take (d.)
не выносить какой-л. диеты, лечения — be allergic to diet, treatment
-
10 стирать грязное белье на людях
1) General subject: wash (one's) dirty linen in public3) Makarov: wash dirty linen in publicУниверсальный русско-английский словарь > стирать грязное белье на людях
-
11 С-494
ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ COP ИЗ ИЗБЫ coll VP subj: human often impfv infin with зачем, не надо, не стоит etc) to divulge arguments, squabbles etc occurring within one's family or a narrow circle of friends, coworkers etc: зачем выносить cop из избы - why wash (air) your dirty linen (laundry) in public? why tell tales out of school? why expose your dirty laundry to the public gaze?«Жена настаивала, чтобы я прямо звонил генеральному прокурору. Вероятно, так и следовало бы сделать, но мне, откровенно говоря, не хотелось выносить сор из избы...» (Войнович 6). "My wife told me to phone the prosecutor general immediately. That's probably what I should have done. But, frankly, I didn't want to wash our dirty linen in public" (6a). -
12 вынести выносить сор из избы
• ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ coll[VP; subj: human; often impfv infin with зачем, не надо, не стоит etc]=====⇒ to divulge arguments, squabbles etc occurring within one's family or a narrow circle of friends, coworkers etc:- why tell tales out of school?;- why expose your dirty laundry to the public gaze?♦ "Жена настаивала, чтобы я прямо звонил генеральному прокурору. Вероятно, так и следовало бы сделать, но мне, откровенно говоря, не хотелось выносить сор из избы..." (Войнович 6). "My wife told me to phone the prosecutor general immediately. That's probably what I should have done. But, frankly, I didn't want to wash our dirty linen in public" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вынести выносить сор из избы
-
13 вынести сор из избы
• ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ coll[VP; subj: human; often impfv infin with зачем, не надо, не стоит etc]=====⇒ to divulge arguments, squabbles etc occurring within one's family or a narrow circle of friends, coworkers etc:- why tell tales out of school?;- why expose your dirty laundry to the public gaze?♦ "Жена настаивала, чтобы я прямо звонил генеральному прокурору. Вероятно, так и следовало бы сделать, но мне, откровенно говоря, не хотелось выносить сор из избы..." (Войнович 6). "My wife told me to phone the prosecutor general immediately. That's probably what I should have done. But, frankly, I didn't want to wash our dirty linen in public" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вынести сор из избы
-
14 выносить сор из избы
• ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ СОР ИЗ ИЗБЫ coll[VP; subj: human; often impfv infin with зачем, не надо, не стоит etc]=====⇒ to divulge arguments, squabbles etc occurring within one's family or a narrow circle of friends, coworkers etc:- why tell tales out of school?;- why expose your dirty laundry to the public gaze?♦ "Жена настаивала, чтобы я прямо звонил генеральному прокурору. Вероятно, так и следовало бы сделать, но мне, откровенно говоря, не хотелось выносить сор из избы..." (Войнович 6). "My wife told me to phone the prosecutor general immediately. That's probably what I should have done. But, frankly, I didn't want to wash our dirty linen in public" (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выносить сор из избы
-
15 LINEN
• Don't air your dirty linens in public - Сор из избы не выносят (C)• Don't wash your dirty linen in public - Сор из избы не выносят (C)• Wash your dirty linen at home - Сор из избы не выносят (C) -
16 выносить сор из избы
разг., неодобр.wash one's (the) dirty linen in public; tell (carry) tales out of school; foul one's own nest; cry stinking fishВпрочем, мистер Астлей до того застенчив, стыдлив и молчалив, что на него почти можно понадеяться, - из избы сора не вынесет. (Ф. Достоевский, Игрок) — But Mr. Astley is so shy, so bashful and taciturn, that he can be absolutely relied upon - he is not one to drag private matters into the light of day.
В комнату вошла соседка. Василий с облегчением вздохнул... Всё приняло мирный вид: в семье был неписанный и нерушимый закон - сора из избы не выносить. (Г. Николаева, Жатва) — A woman from next door came in. Vasili felt relieved. Everything wore an air of peace. It was an unwritten and inviolable law in the family never to wash the dirty linen in public.
Русско-английский фразеологический словарь > выносить сор из избы
-
17 рыться в грязном белье
рыться (копаться) в < чужом> грязном бельенеодобр.lit. rummage in (through) smb. else's dirty linen (laundry); wash smb.'s dirty linen in public- Тут любовная история. Понимаете? Ревность, измена... Кому приятно, когда копаются в его грязном белье? (В. Черняк, Час пробил) — 'This all has to do with a love affair, you see. You know, adultery, jealousy... Who likes having their dirty laundry rummaged through?'
Русско-английский фразеологический словарь > рыться в грязном белье
-
18 выносить
I в`ыносить II вынос`итьнесов. - выноси́ть, сов. - вы́нести1) (вн.; уносить за пределы чего-л) carry out (d), take out (d); ( убирать) take away (d); ( куда-л) carry (d to), take (d to)выносить на у́лицу — take (d) into the street
выносить в мо́ре — carry (d) out to sea
выносить на бе́рег — wash (d) ashore
выносить на ры́нок — bring (d) to market
2) (вн. на вн.; предлагать на рассмотрение) submit (d to)3) (вн.; приняв решение, объявлять)выносить пригово́р (дт.) — give / pass / pronounce sentence (on)
выносить резолю́цию — pass a resolution
выносить реше́ние — decide (d); ( судебное) give / pronounce judgement
4) (вн.; получать в результате наблюдения, изучения чего-л) get (d)выносить впечатле́ние — get an impression
выносить прия́тное [тяжёлое] впечатле́ние — be pleasantly [painfully] impressed
выносить убежде́ние в чём-л — be convinced of smth
••выносить в примеча́ние [под строку́] — make (d) a footnote
III вынос`итьвыносить сор из избы́ разг. — ≈ wash one's dirty linen ['lɪ-] in public
несов. - выноси́ть, сов. - вы́нести(вн.; терпеть) stand (d), endure (d), bear (d)не выносить (рд.) — be unable to stand / take (d)
я не выношу́ э́того шу́ма — I can't bear this noise
я его́ не выношу́ — I can't stand him
э́то невозмо́жно выносить — it's unbearable
-
19 вынести
(кого-л./что-л.)несовер. выносить; совер. - вынести1) carry out, take out, bring out; take away, remove ( убирать); carry away (о реке, морском течении и т.п.)вынести на поля — ( книги) to enter in the margin (of a book)
2) (на что-л.; предлагать на обсуждение)вынести вопрос на собрание — to put/submit a question to a meeting
вынести вопрос на обсуждение — to put/submit a question for discussion
3) pass, render, pronounce, hand down (решение, вердикт и т.п.)- вынести приговор
- вынести решение4) (получить, знакомясь с чем-л.)get, come away withвынести убеждение в чем-л. — to be convinced of smth.
вынести впечатление — to receive/get an impression
5) ( вытерпеть)endure, bear, stand•• -
20 выносить
I в`ыносить (что-л.)несовер. - вынашивать; совер. - выносить1) ( ребенка)carry, bear, bring forth, be pregnant with2) перен. (идею, планы)nurture, hatch, mature- не выносить критики II вынос`ить (кого-л./что-л.)несовер. выносить; совер. - вынести1) carry out, take out, bring out; take away, remove ( убирать); carry away (о реке, морском течении и т.п.)выносить на поля — ( книги) to enter in the margin (of a book)
2) (на что-л.; предлагать на обсуждение)выносить вопрос на собрание — to put/submit a question to a meeting
выносить вопрос на обсуждение — to put/submit a question for discussion
3) pass, render, pronounce, hand down (решение, вердикт и т.п.)- выносить приговор
- выносить решение4) (получить, знакомясь с чем-л.)get, come away withвыносить убеждение в чем-л. — to be convinced of smth.
выносить впечатление — to receive/get an impression
5) ( вытерпеть)endure, bear, stand••
См. также в других словарях:
wash — [n1] laundry, bath ablution, bathe, cleaning, cleansing, dirty clothes, laundering, rinse, scrub, shampoo, shower, washing; concepts 451,514 wash [n2] wave; water movement ebb and flow, eddy, flow, gush, heave, lapping, murmur, roll, rush, spurt … New thesaurus
wash your dirty linen in public — air/wash/your dirty linen/laundry/in public phrase to discuss private subjects or problems in public Washing football’s dirty linen in public does nothing for the game. Thesaurus: to discuss something … Useful english dictionary
wash — ► VERB 1) clean with water and, typically, soap or detergent. 2) (of flowing water) carry or move in a particular direction. 3) be carried by flowing water. 4) (wash over) occur all around without greatly affecting. 5) literary wet or moisten. 6) … English terms dictionary
wash (your) dirty laundry in public — wash (your) dirty laundry/linen in public British & Australian, American & Australian to talk to other people about personal things that you should keep private. I was brought up to believe that it was wrong to wash your dirty linen in public … New idioms dictionary
wash (your) dirty linen in public — wash (your) dirty laundry/linen in public British & Australian, American & Australian to talk to other people about personal things that you should keep private. I was brought up to believe that it was wrong to wash your dirty linen in public … New idioms dictionary
Dirty Dick — was Nathaniel (Dick) Bentley, an 18th century merchant who owned a hardware shop and warehouse in London, and is one of the people who is considered as a possible inspiration for Miss Havisham in Dickens Great Expectations after he refused to… … Wikipedia
wash one's dirty linen (or laundry) in public — informal discuss one s personal affairs in public. → wash … English new terms dictionary
wash one's dirty laundry in public — ► wash one s dirty linen (or laundry) in public informal discuss one s personal affairs in public. Main Entry: ↑wash … English terms dictionary
wash one's dirty linen in public — ► wash one s dirty linen (or laundry) in public informal discuss one s personal affairs in public. Main Entry: ↑wash … English terms dictionary
dirty — 1 adjective dirtier, dirtiest 1 NOT CLEAN covered in dirt or marked with dirt: Just stack the dirty dishes in the sink. | Look how dirty your hands are! Go wash them right now! 2 IMMORAL connected with sex in a way that is considered immoral or… … Longman dictionary of contemporary English
wash — 1 verb 1 WASH SOMETHING (T) to clean something using soap and water: I m just going to wash my hands. | This shirt needs washing. | wash the dishes: It s your turn to wash the dishes. 2 WASH YOURSELF (I) to clean yourself with soap and water: Amy … Longman dictionary of contemporary English